понедельник, 12 мая 2014 г.

Профессия моей мамы
Моя мама работает учителем в школе. Если раньше это понятие вызывало лишь одну ассоциацию: школа, то сегодня рамки профессии расширены. Учителя передают нам знания в вузах, курсах английского языка, учат различным бизнес наукам как бизнес-тренеры, коучи, работают над нашей пластикой на занятиях по йоге и танцам.
Когда-то давно, когда разделения труда не существовало, учителями становились все старшие, наиболее опытные представители племени/общины. При переходе к разделению труда, учителями становились люди, практиковавшие то или иное ремесло и передававшие тот или иной навык/знание. И лишь в 18 — 19 веках, преподавание как официально признанная профессия стало массовым явлением в Европе и во всём мире.
Основная профессиональная обязанность учителя - проведение уроков, в процессе которых он обеспечивает изучение новой информации по своему предмету, повторение и закрепление пройденного ранее, контроль и выставление оценок, а также организует самостоятельную работу учеников. Цель этого - не только собственно обучение, но и развитие, воспитание.
Кроме того, учитель занимается проверкой работ учеников, подготовкой к урокам (понаблюдайте или вспомните работу хороших учителей - по любой теме у них есть заранее подготовленные пособия, набор индивидуальных заданий и т. п.), участвует в заседаниях педсоветов.
Как правило, он занимается и воспитательной работой (особенно если является классным руководителем) - проводит со школьниками различные интересные и полезные мероприятия, индивидуально разбирается с «проблемными» учениками, готовится к родительским собраниям и проводит их. В среднем непосредственно проведение уроков занимает лишь 50-60% его рабочего времени.
На первый взгляд кажется, что деятельность учителя должна резко различаться в зависимости от того, что именно он преподает. Однако, как показывает ряд исследований, в реальности эти различия не столь уж велики, в первую очередь человек остается учителем, а уж во вторую становится школьным «физиком», «историком» или «литератором». Зато велика специфика деятельности учителя в зависимости от возраста учеников.
В начальной школе он (или, гораздо чаще, она) - буквально «вторая мама», в первую очередь воспитывающая учеников и удовлетворяющая их эмоциональные потребности, а уже потом - передающая знания.
К старшим же классам учитель становится, в первую очередь, информатором, и ученики вполне обоснованно ожидают, что он в первую очередь научит их, а уж потом будет воспитывать или заботиться об их эмоциональных потребностях.
Я считаю что профессия учителя очень важна так как она приносит пользу окружающим и обучает молодое поколение. Эта профессия так же интересна так как учитель имеет дело с детьми, каждый из которых имеет свой уникальный интересный характер.
Однако учитель- очень сложная профессия, требующая безграничной любви к детям, внимательности и ответственности. Усталость, горы тетрадей на выходных, попытки подобрать новые идеи для урока- все это, конечно является не просто работой а стилем жизни настоящего учтеля. 

понедельник, 5 мая 2014 г.

Я положительно отношусь к профессии переводчика. Меня заинтересовала данная профессия так как она предоставляет возможность работать как в офисах, так и общаться с людьми. В настоящее время данная профессия очень востребована так как возрастает количество Украинский компаний, которые сотрудничают с иностранными организациями. Более того, профессия часто высокооплачиваемая, однако это зависит от места работы, образования( высшее образование обязательно), таланта и трудолюбия. Данная профессия открывает возможности путешествовать и узнавать новые культуры. Мне думается что профессия переводчика подходит общительным людям, однако усидчивым и терпеливым.

Я думаю, что профессия переводчика очень интересная и увлекательная, но требует внимания, концентрации, сосредоточенности и  усидчивости. 
Переводчик — специалист, занимающийся переводом, то есть созданием письменного или устного текста на определенном языке, эквивалентного письменному или устному тексту на другом языке.
Переводит научную, техническую, экономическую и другую специальную литературу, осуществляет редактирование переводов, подготавливает аннотации и рефераты иностранной литературы и научно-технической информации.
Переводчик – достаточно распространенная профессия в наши дни. Переводчик может заниматься как устными переводами (в том числе синхронным переводом), так и письменными переводами разных текстов. Особенностью работы большинства переводчиков является неравномерная нагрузка: объем работы может быть достаточно разным в зависимости от количества заказов, встреч, приемов.
Очень приветствуется опыт работы по специальности в западных компаниях, где приходилось много разговаривать именно на вышеперечисленные темы.

Обязанности
Среди основных функциональных обязанностей переводчиков можно выделить следующие: перевод текстов определенной тематики, общение с иностранными партнерами по телефону, ведение с ними деловой переписки, устный перевод при встрече, синхронный перевод, сопровождение делегаций, туристических групп и т.п.
Переводчик должен знать иностранный язык, методику научно-технического перевода, словари, терминологические стандарты; основы научного и литературного редактирования.
Профессионально важные качества
* лингвистические способности;
* большой объем долговременной памяти;
* высокий уровень аналитического мышления;
* аккуратность;
* внимательность;
* терпеливость.
Образование
Чтобы стать переводчиком, желательно иметь лингвистическое образование, необходимо свободно владеть языком, иметь опыт нахождения в языковой сфере, любовь к языку, грамотно поставленную речь, хорошее знание определенной сферы деятельности – области перевода, а также обладать такими качествами как коммуникабельность, быстрота реакции, творческий склад ума, хорошая память, уверенность в себе, внимательность, ответственность. Большим преимуществом для переводчика является образование за рубежом.
Места работы
* туристические фирмы, агентства, бюро;
* международные организации, компании;
* гостиницы, рестораны;
* презентации, переговоры, деловые встречи;
* музеи, галереи, выставки;
* образовательные учреждения.
Переводчик может выбрать практически любую сферу деятельности: делать англоязычные версии сайтов, работать в СМИ, собирая информацию "под заказ" из зарубежных источников, сопровождать политиков и бизнесменов в поездки за границу, исполнять обязанности турменеджера, бронируя билеты и путевки .
Можно найти место референта-переводчика в разных компаниях или устроиться в бюро переводов. В Запорожье их сотни. Впрочем, крупных бюро, реально ориентированных на работу с корпоративными заказчиками, значительно меньше.